Keine exakte Übersetzung gefunden für أصدر حكمًا في

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch أصدر حكمًا في

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The award relied on the experts' report and concluded in favour of the appellant.
    واستند قرار التحكيم إلى تقرير الخبراء، وأصدر حكما في صالح المدعي.
  • The morning of Michelle's murder, a judge came down with a ruling in Samantha's contentious divorce case.
    أصدر القاضي حكماً جدالياً .(في قضيّة طلاق (سامانثا
  • A different judge presided over the proceedings and ruled in favour of Waldemar reiterating the reasoning of the District Court.
    وترأس جلسة المحكمة قاض آخر أصدر حكماً لصالح فالدمر يؤكد فيه حيثيات حكم المحكمة المحلية.
  • According to the author, the investigation of the report started only on 12 October 2005 and was summarily dismissed without any real investigation by the Prosecutor, who issued a ruling on 25 November 2005 rejecting all claims of wrongdoing on the part of the police. An appeal was also dismissed by an “Appeals Prosecutor”, without any additional investigation, on 23 September 2006.
    وحسب أقوال صاحب البلاغ فإن التحقيق في التقرير لم يبدأ إلا في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2005 ورٌفض على الفور دون القيام بأي تحقيق حقيقي من قبل المدعي العام الذي أصدر حكما في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 يرفض فيه كل الادعاءات المتعلقة بارتكاب الشرطة لمخالفات.كما رفض "المدعي العام المكلف بطلبات الاستئناف" في 23 أيلول/سبتمبر 2006 طلب الاستئناف دون القيام بأي تحقيق إضافي.
  • Furthermore, we were surprised to hear a statement suggesting that a General Assembly resolution prejudged the settlement in the Middle East.
    وعلاوة على ذلك، فوجئنا بالاستماع إلى بيان يوحي بأن قرار الجمعية العامة أصدر حكما مسبقا على التسوية في الشرق الأوسط.
  • Regarding the administration of justice, the manual, “Judging with a Gender Perspective” indicated that the Convention had been invoked in more than 20 rulings by judges in different states.
    وفيما يتعلق بإقامة العدل، يُبيّن الدليل اليدوي ”إصدار الأحكام القضائية بمنظور جنساني“ أنه تم الاستشهاد بالاتفاقية في أكثر من 20 حكما أصدرها قضاة في مختلف الولايات.
  • This request was denied, and on 11 July 1994 the court granted custody of both children to their paternal grandparents as the solution most appropriate to the children's interests.
    ورفض هذا الطلب؛ وفي 11 تموز/يوليه 1994، أصدر القاضي حكماً منح فيه حضانة الطفلين لجديهما أبوي والدهما كحل أنسب لصالحهما.
  • Of the 152 cases that were brought before the three courts, 12 decisions were handed down compared to 13 in June 2000 and 22 in May 2000.
    فمن أصل 152 ملفاً مستأنفاً أمام الدوائر الثلاث أُصدر 12 حكماً مقابل 13 في حزيران/يونيه و22 في أيار/مايو 2000.
  • In the Al-Qadi case, the State Council (Danistay) issued a judgement on 4 July 2006, cancelling the relevant sections of the Cabinet decision of 22 December 2001 that had frozen Al-Qadi's assets in Turkey.
    ففي قضية القاضي، أصدر مجلس الدولة حكما في 4 تموز/يوليه 2006، يلغي به الجزاءات ذات الصلة في قرار مجلس الوزراء المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2001 التي جمدت أصول القاضي في تركيا.
  • • On 24 February 2005, a court of appeals revoked the 29 March 2004 decision of a New York judge who had ruled that the United States, in order to comply with international treaties, was obliged to recognize the rights of Cubatabaco — a Cuban company — over the Cohíba trademark in United States territory under the doctrine of famous trademarks.
    • وفي 24 شباط/فبراير 2005، نقضت محكمة استئناف حكما أصدره قاض في نيويورك في 29 آذار/مارس 2004، إذ قضى الحكم بأن الولايات المتحدة ملزمة، بموجب المعاهدات الدولية، بإقرار حقوق الشركة الكوبية CUBATABACO بالنسبة للسجائر من نوع كوهيبا COHIBA في الولايات المتحدة بموجب مبدأ العلامات التجارية المشهورة.